L’intelligence artificielle et la démocratie participative au cœur du nouveau numéro de la REIEJP
Le grand critique marocain Benaissa Bouhmala n'est plus
13/02/2023
Le critique marocain et traducteur Benaissa Bouhmala est décédé, jeudi à Meknès, à l'âge de 72 ans.
Le défunt était considéré comme l'un des plus grands critiques de l'époque actuelle et qui a contribué au développement de la critique littéraire, indique l'Association «Les amis d'Al Mouaatamid» dans un communiqué.
L'Association souligne que la disparition de Benaissa Bouhmala, qui a animé plusieurs rencontres critiques dans le cadre des activités du festival de poésie marocaine moderne à Chefchaouen, est une “perte pour la culture marocaine”.
Auteur de plusieurs recherches et études académiques, le défunt était connu pour sa vision critique perspicace et son utilisation d'une langue arabe pertinente dans ses œuvres. Il compte à son actif diverses contributions dans des ouvrages collectifs autour de la poésie marocaine, arabe et internationale, publiés au Maroc et à l'international.
Le défunt, qui a aussi participé à des rencontres culturelles au niveau national et international, a de nombreuses traductions de recueils, notamment ceux de l’Allemand Paul Celan, des Français Yves Bonnevoix et Serge Pey, du Belge Germain Droogenbroodt, de l’Italienne Donatella Bisutti et de la Croate Lana Darkak.
L'Association souligne que la disparition de Benaissa Bouhmala, qui a animé plusieurs rencontres critiques dans le cadre des activités du festival de poésie marocaine moderne à Chefchaouen, est une “perte pour la culture marocaine”.
Auteur de plusieurs recherches et études académiques, le défunt était connu pour sa vision critique perspicace et son utilisation d'une langue arabe pertinente dans ses œuvres. Il compte à son actif diverses contributions dans des ouvrages collectifs autour de la poésie marocaine, arabe et internationale, publiés au Maroc et à l'international.
Le défunt, qui a aussi participé à des rencontres culturelles au niveau national et international, a de nombreuses traductions de recueils, notamment ceux de l’Allemand Paul Celan, des Français Yves Bonnevoix et Serge Pey, du Belge Germain Droogenbroodt, de l’Italienne Donatella Bisutti et de la Croate Lana Darkak.
Articles similaires
Pr Mohamed Knidiri : Le FNAP est l’affirmation de notre identité, de notre culture et de la force de leur profondeur historique
1ère édition des Rencontres méditerranéennes de Tanger
Sous les étoiles de la Tanger Fashion week : Luke Evans, Chopard, Vivienne Westwood, une nuit étincelante pour la Fondation Lalla Asmaa
Inscription à la newsletter
LIBÉRATION
Adresse: 33, Rue Amir Abdelkader.
Casablanca 05-Maroc.
Tél.: 0522 61 94 00/04. Fax: 0522 62 09 72
Adresse: 33, Rue Amir Abdelkader.
Casablanca 05-Maroc.
Tél.: 0522 61 94 00/04. Fax: 0522 62 09 72